N5 N4 N3 N2 N1
BUNPO N2 #15
~は~にかぎる ~wa~ ni kagiru

Arti

1

hanya ~ yang terbaik

2

tidak ada yang lebih baik dari ~

3

paling baik adalah ~

Penjelasan

Pola ini digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu adalah yang terbaik atau paling diinginkan dalam situasi tertentu. Ini menunjukkan preferensi yang kuat atau penilaian bahwa tidak ada pilihan lain yang lebih baik. Seringkali digunakan untuk mengungkapkan kepuasan atau rekomendasi.

Pola

Kata Benda + は + Kata Benda + に限る Kata Sifat-i + のは + に限る Kata Kerja (Bentuk Kamus) + のは + に限る

Contoh

疲れた時は、やっぱり温かいお風呂に限る。

つかれたときは、やっぱりあたたかいおふろにかぎる。

Saat lelah, mandi air hangat memang yang terbaik.

暑い夏には、冷たいビールに限る。

あついなつには、つめたいビールにかぎる。

Di musim panas yang terik, bir dingin adalah yang paling nikmat.

悩んでいる時は、信頼できる友達に相談するのが一番だ。

なやんでいるときは、しんらいできるともだちにそうだんするのがいちばんだ。

Saat sedang bingung, curhat pada teman yang bisa dipercaya adalah yang terbaik.

この問題の解決策は、一つしかない。

このもんだいのかいけつさくは、ひとつしかない。

Solusi untuk masalah ini hanya ada satu.

週末は家でゆっくり休むに限る。

しゅうまつはいえでゆっくりやすむにかぎる。

Di akhir pekan, istirahat santai di rumah adalah yang paling pas.

BUNPO N2 #16
~にきをつける ni ki o tsukeru

Arti

1

berhati-hati terhadap

2

memperhatikan

3

waspada terhadap

Penjelasan

Ungkapan ini digunakan untuk menyatakan tindakan berhati-hati, waspada, atau memberikan perhatian khusus terhadap sesuatu atau seseorang. Nuansanya adalah untuk menghindari bahaya, kesalahan, atau untuk memastikan sesuatu berjalan dengan baik. Bisa juga berarti 'memperhatikan' dalam arti menjaga atau merawat.

Pola

Kata Benda + に気をつける Kata Kerja (Bentuk Kamus) + ことに気をつける

Contoh

風邪に気をつけてください。

かぜにきをつけてください。

Tolong berhati-hatilah agar tidak masuk angin.

運転中は携帯電話に気をつけてください。

うんてんちゅうはけいたいでんわにきをつけてください。

Saat mengemudi, harap berhati-hati terhadap penggunaan ponsel.

健康に気をつけるようにしています。

けんこうにきをつけるようにしています。

Saya berusaha untuk menjaga kesehatan.

この道は夜暗いので、一人で歩くときは周りに気をつけて。

このみちはよるくらいので、ひとりであるくときはまわりにきをつけて。

Jalan ini gelap di malam hari, jadi saat berjalan sendirian, berhati-hatilah dengan sekitarmu.

締め切りに遅れないように、時間に気をつけてください。

しめきりにおくれないように、じかんにきをつけてください。

Agar tidak terlambat dari tenggat waktu, harap perhatikan waktu.

BUNPO N2 #17
ろくに~ない roku ni ~ nai

Arti

1

tidak dengan baik

2

tidak sepenuhnya

3

tidak sama sekali (dalam konteks negatif)

Penjelasan

Ungkapan ini digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu tidak dilakukan atau tidak terjadi dengan baik, memadai, atau sepenuhnya. Seringkali digunakan dalam kalimat negatif untuk menekankan ketidakcukupan atau kegagalan. Nuansanya adalah rasa frustrasi atau ketidakpuasan terhadap hasil yang tidak memuaskan.

Pola

ろくに + Kata Kerja (Bentuk Negatif Nai) ろくに + Kata Sifat-i (Bentuk Negatif Nai) ろくに + Kata Sifat-na (Bentuk Negatif Nai/ではない)

Contoh

彼はろくに勉強しないで試験に落ちた。

かれはろくにべんきょうしないでしけんにおちた。

Dia jatuh dalam ujian tanpa belajar dengan baik.

昨夜はろくに眠れなかった。

さくやはろくにねむれなかった。

Tadi malam saya tidak bisa tidur dengan nyenyak.

このパソコンは古くて、ろくに動かない。

このぱそこんはふるくて、ろくにうごかない。

Komputer ini sudah tua dan tidak berfungsi dengan baik.

忙しくて、ろくに食事もとれない。

いそがしくて、ろくにしょくじもとれない。

Saya sangat sibuk sampai-sampai tidak bisa makan dengan layak.

彼はろくに挨拶もしないで部屋に入ってきた。

かれはろくにあいさつもしないでへやにはいってきた。

Dia masuk ke kamar tanpa menyapa dengan sopan.

BUNPO N2 #18
せいか sei ka

Arti

1

mungkin karena

2

barangkali karena

3

disebabkan oleh (dengan nuansa ketidakpastian)

Penjelasan

Ungkapan ini digunakan untuk menyatakan dugaan atau spekulasi mengenai penyebab suatu keadaan atau kejadian. Nuansanya adalah ketidakpastian, di mana pembicara tidak sepenuhnya yakin akan penyebabnya, tetapi menduga bahwa itulah alasannya. Mirip dengan '~からだろうか' atau '~のかもしれない', tetapi lebih menekankan pada hubungan sebab-akibat yang diduga.

Pola

Kata Benda + のせいか Kata Kerja (Bentuk Kamus/Ta) + せいか Kata Sifat-i + せいか Kata Sifat-na + なせいか

Contoh

最近、体がだるい。寝不足のせいか。

さいきん、からだがだるい。ねぶそくのせいか。

Akhir-akhir ini badan saya lemas. Mungkin karena kurang tidur.

雨が降ってきた。傘を持ってこなかったせいか。

あめがふってきた。かさをもってきたせいか。

Hujan mulai turun. Mungkin karena saya tidak membawa payung.

彼女は元気がない。何かあったせいか。

かのじょはげんきがない。なにかあったせいか。

Dia terlihat tidak bersemangat. Mungkin karena ada sesuatu yang terjadi.

この料理は少し味が薄い。塩を入れ忘れたせいか。

このりょうりはすこしあじがうすい。しおをいれわすれたせいか。

Masakan ini rasanya agak hambar. Mungkin karena saya lupa menambahkan garam.

今日は電車が遅れている。事故があったせいか。

きょうはでんしゃがおくれている。じこがあったせいか。

Kereta hari ini terlambat. Mungkin karena ada kecelakaan.

BUNPO N2 #19
~にこしたことはない ni koshita koto wa nai

Arti

1

Tidak ada yang lebih baik daripada...

2

Yang terbaik adalah...

3

Sebaiknya...

Penjelasan

Ungkapan ini digunakan untuk menyatakan bahwa suatu tindakan atau keadaan adalah yang paling ideal atau paling baik dalam situasi tertentu. Seringkali digunakan untuk memberikan saran atau rekomendasi yang kuat, menyiratkan bahwa melakukan hal tersebut akan membawa hasil terbaik dan tidak ada alternatif yang lebih baik.

Pola

Kata Sifat-i (Bentuk Kamus) + に越したことはない Kata Sifat-na (Bentuk Kamus) + に越したことはない Kata Kerja (Bentuk Kamus) + に越したことはない Kata Benda + に越したことはない

Contoh

早起きに越したことはない。

はやおきにこしたことはない。

Tidak ada yang lebih baik daripada bangun pagi.

健康に越したことはない。

けんこうにこしたことはない。

Kesehatan adalah yang terpenting.

安全な方法でやるに越したことはない。

あんぜんなほうほうでやるにこしたことはない。

Sebaiknya melakukannya dengan cara yang aman.

事前に準備をしておくことに越したことはない。

じびによびをしておくことにこしたことはない。

Yang terbaik adalah melakukan persiapan sebelumnya.

無理せず、休める時に休むに越したことはない。

むりせず、やすめるときにやすむにこしたことはない。

Tidak ada yang lebih baik daripada beristirahat saat bisa, tanpa memaksakan diri.

BUNPO N2 #20
くせに kuse ni

Arti

1

Padahal...

2

Meskipun...

3

Namun...

Penjelasan

Ungkapan ini digunakan untuk menyatakan kontras atau ketidaksesuaian antara dua hal, seringkali dengan nada menyalahkan, mengkritik, atau menunjukkan kekecewaan. Ini menyiratkan bahwa meskipun ada suatu kondisi atau fakta, tindakan atau hasil yang terjadi justru berlawanan atau tidak sesuai harapan, dan pembicara merasa ada sesuatu yang salah atau tidak adil.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Kamus/Ta) + くせに Kata Sifat-i (Bentuk Kamus) + くせに Kata Sifat-na (Bentuk Kamus) + な + くせに Kata Benda + の + くせに

Contoh

彼は何も知らないくせに、偉そうに話す。

かれはなにもしらないくせに、えらそうにはなす。

Padahal dia tidak tahu apa-apa, dia berbicara dengan angkuh.

忙しいくせに、いつもゲームばかりしている。

いそがしい くせに、いつもゲームばかりしている。

Meskipun sibuk, dia selalu bermain game saja.

約束したくせに、全然来なかった。

やくそくした くせに、ぜんぜんこなかった。

Padahal sudah berjanji, dia sama sekali tidak datang.

子供のくせに、大人みたいなことを言う。

こどもの くせに、おとなみたいなことをいう。

Meskipun masih anak-anak, dia mengatakan hal-hal seperti orang dewasa.

お金がないくせに、高いものを買おうとする。

おかねがない くせに、たかいものをかおうとする。

Padahal tidak punya uang, dia mencoba membeli barang mahal.

BUNPO N2 #21
ゆえに yue ni

Arti

1

Oleh karena itu...

2

Maka dari itu...

3

Karenanya...

Penjelasan

Ungkapan ini adalah bentuk yang lebih formal dan kuno dari 'だから' atau 'そのため'. Digunakan untuk menunjukkan hubungan sebab-akibat, di mana klausa sebelumnya adalah alasan atau penyebab, dan klausa setelahnya adalah akibat atau kesimpulan. Sering ditemukan dalam tulisan formal, pidato, atau konteks yang menekankan keseriusan atau formalitas.

Pola

Kata Sifat-i (Bentuk Kamus) + ゆえに Kata Sifat-na (Bentuk Kamus) + ゆえに Kata Benda + ゆえに Kata Kerja (Bentuk Kamus) + ゆえに

Contoh

彼は優秀な学生である。ゆえに、多くの賞を受賞した。

かれはゆうしゅうながくせいである。ゆえに、おおくのしょうをじゅしょうした。

Dia adalah siswa yang luar biasa. Oleh karena itu, dia memenangkan banyak penghargaan.

自然災害は予測が難しい。ゆえに、日頃からの備えが重要となる。

しぜんさいがいはよそがむずかしい。ゆえに、ひごろからのそなえがじゅうようとなる。

Bencana alam sulit diprediksi. Maka dari itu, persiapan sehari-hari menjadi penting.

長年の努力が実を結んだ。ゆえに、彼は成功を収めることができた。

ながねんのどりょくがみをむすんだ。ゆえに、かれはせいこうをおさめることができた。

Upaya bertahun-tahun membuahkan hasil. Karenanya, dia bisa meraih kesuksesan.

この地域は交通の便が悪い。ゆえに、車がないと生活が不便である。

このちいきはこうつうのべんがわるい。ゆえに、くるまがないとせいかつがふべんである。

Akses transportasi di daerah ini buruk. Oleh karena itu, hidup menjadi tidak nyaman tanpa mobil.

彼は経験豊富である。ゆえに、多くの人々から信頼されている。

かれはけいけんほうふである。ゆえに、おおくのひとびとからしんらいされている。

Dia memiliki banyak pengalaman. Karenanya, dia dipercaya oleh banyak orang.

BUNPO N2 #22
および oyobi

Arti

1

dan

2

serta

Penjelasan

および (oyobi) adalah konjungsi yang digunakan untuk menghubungkan dua atau lebih kata benda, frasa, atau klausa yang setara. Fungsinya mirip dengan 'dan' atau 'serta' dalam bahasa Indonesia. Namun, 'および' cenderung digunakan dalam konteks yang lebih formal, seperti dalam tulisan resmi, pengumuman, atau pidato. Penggunaannya menekankan kesetaraan antara elemen yang dihubungkan dan seringkali digunakan untuk membuat daftar yang lebih panjang.

Pola

Kata Benda 1 + および + Kata Benda 2 Kata Benda 1 + および + Kata Benda 2 + および + Kata Benda 3 Frasa 1 + および + Frasa 2

Contoh

会議には部長および課長が出席しました。

かいぎにはぶちょうおよびかちょうがしゅっせきしました。

Dalam rapat, kepala departemen dan kepala bagian hadir.

この製品は、品質および価格において優れています。

このせいひんは、ひんしおよびかかくにおいてすぐれています。

Produk ini unggul dalam hal kualitas dan harga.

参加者は学生および一般の方々です。

さんかしゃはがくせいおよびいっぱんのかたがたです。

Peserta adalah siswa dan masyarakat umum.

必要な書類は、履歴書および職務経歴書です。

ひつようなしょるいは、りれきしょおよびしょくむけいれきしょです。

Dokumen yang diperlukan adalah daftar riwayat hidup dan resume.

この規則は、従業員およびその家族に適用されます。

このきそくは、じゅうぎょういんおよびそのかぞくに てきようされます。

Peraturan ini berlaku untuk karyawan dan keluarga mereka.

BUNPO N2 #23
まんいち man'ichi

Arti

1

kalau-kalau

2

jika terjadi sesuatu yang tidak diinginkan

3

seandainya

Penjelasan

まんいち (man'ichi) digunakan untuk menyatakan kemungkinan terjadinya sesuatu yang sangat kecil atau tidak diinginkan, dan biasanya diikuti dengan klausa yang menyatakan tindakan pencegahan atau persiapan jika hal tersebut terjadi. Ungkapan ini menekankan keseriusan dari kemungkinan buruk tersebut dan pentingnya untuk bersiap menghadapinya. Mirip dengan 'kalau-kalau' atau 'seandainya' dalam bahasa Indonesia, namun dengan nuansa yang lebih formal dan menekankan pada skenario terburuk.

Pola

まんいち + たら / ば / ときは + (kalimat yang menyatakan tindakan pencegahan atau persiapan)

Contoh

万一、事故が起きたら、すぐに警察に連絡してください。

まんいち、じこがおきたら、すぐにけいさつにれんらくしてください。

Kalau-kalau terjadi kecelakaan, segera hubungi polisi.

万一、遅刻する場合は、事前に連絡をお願いします。

まんいち、ちこくする場合は、じぜんにれんらくをおねがいします。

Jika seandainya terlambat, mohon informasikan sebelumnya.

万一の事態に備えて、非常食を準備しておきましょう。

まんいちのじたいにそなえて、ひじょうしょくをじゅんびしておきましょう。

Untuk berjaga-jaga jika terjadi hal yang tidak diinginkan, mari kita siapkan makanan darurat.

万一、道に迷ったら、この地図を見てください。

まんいち、みちにまよったら、このちずをみてください。

Kalau-kalau tersesat jalan, lihatlah peta ini.

万一、予約が取れなかった場合は、キャンセル待ちリストに登録してください。

まんいち、よやくがとれなかったばあいは、キャンセルまちリストにとうろくしてください。

Jika seandainya tidak bisa mendapatkan reservasi, silakan daftar ke daftar tunggu pembatalan.

BUNPO N2 #24
あえて aete

Arti

1

dengan sengaja

2

berani-berani

3

memilih untuk (melakukan sesuatu yang sulit atau tidak biasa)

Penjelasan

あえて (aete) digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang dengan sengaja melakukan sesuatu yang mungkin sulit, tidak biasa, atau bertentangan dengan kebiasaan atau harapan orang lain. Ungkapan ini seringkali menyiratkan keberanian, tekad, atau keinginan untuk mengambil risiko. Bisa juga digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang memilih untuk tidak melakukan sesuatu yang seharusnya dilakukan, demi alasan tertentu. Dalam bahasa Indonesia, bisa diterjemahkan sebagai 'dengan sengaja', 'berani-berani', atau 'memilih untuk'.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Kamus) + あえて Kata Kerja (Bentuk Nai) + あえて + ない

Contoh

彼は、皆が反対する中、あえてその計画を進めた。

かれは、みながはんたいするなか、あえてそのけいかくをすすめた。

Dia, di tengah penolakan semua orang, dengan sengaja melanjutkan rencana itu.

あえて厳しい意見を言うが、このままでは成功しないだろう。

あえてきびしいいけんをいうが、このままではせいこうしないだろう。

Saya berani mengatakan pendapat yang keras, tetapi dengan cara ini mungkin tidak akan berhasil.

彼女は、周りの期待にあえて応えなかった。

かのじょは、まわりのきたいにあえてこたえなかった。

Dia, berani-berani tidak memenuhi harapan orang di sekitarnya.

失敗を恐れず、あえて新しいことに挑戦する。

しっぱいをおそれず、あえてあたらしいことにちょうせんする。

Tanpa takut gagal, berani mencoba hal baru.

彼は、あえて自分の弱点を公言した。

かれは、あえてじぶんのじゃくてんをこうげんした。

Dia, dengan sengaja menyatakan kelemahan dirinya di depan umum.

BUNPO N2 #25
がてら gatera

Arti

1

sambil

2

sekaligus

3

mumpung

Penjelasan

Pola tata bahasa ini digunakan untuk menyatakan bahwa suatu tindakan dilakukan bersamaan dengan tindakan lain, atau memanfaatkan kesempatan dari tindakan utama untuk melakukan tindakan sekunder. Seringkali, tindakan sekunder ini bersifat lebih santai atau sampingan. Nuansanya mirip dengan 'sambil' atau 'sekaligus' dalam bahasa Indonesia, namun lebih menekankan pada memanfaatkan momen atau kesempatan.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Kamus) + がてら Kata Benda + がてら

Contoh

買い物に行 がてら 、 友達に会った。

かいものに がてら 、 ともだちにあった。

Sambil berbelanja, saya bertemu teman.

散歩 がてら 、 近所の公園を一周した。

さんぽ がてら 、 きんじょのこうえんをいっしゅうした。

Sambil berjalan-jalan santai, saya mengelilingi taman di lingkungan sekitar.

仕事帰り がてら 、 スーパーに寄った。

しごとかえり がてら 、 スーパーによった。

Sambil pulang kerja, saya mampir ke supermarket.

出張 がてら 、 観光も楽しんだ。

しゅっちょう がてら 、 かんこうもたのしんだ。

Sambil melakukan perjalanan bisnis, saya juga menikmati pariwisata.

駅前 がてら 、 新聞を買った。

えきまえ がてら 、 しんぶんをかった。

Sambil berada di depan stasiun, saya membeli koran.

BUNPO N2 #26
かけては kakete wa

Arti

1

dalam hal

2

jika berbicara tentang

3

mengenai

Penjelasan

Pola tata bahasa ini digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang atau sesuatu memiliki keahlian, kemampuan, atau kualitas yang luar biasa dalam suatu bidang atau aspek tertentu. Ini seringkali digunakan untuk memuji atau menyoroti keunggulan seseorang. Nuansanya adalah 'jika berbicara tentang X, maka Y adalah yang terbaik' atau 'dalam hal X, tidak ada yang menandingi Y'.

Pola

Kata Benda + にかけては Kata Benda + はにかけては

Contoh

料理にかけては、母にかなう人はいない。

りょうりにかけては、ははにかないひとはいない。

Dalam hal memasak, tidak ada yang bisa menandingi ibu saya.

語学力にかけては、彼が一番だ。

ごがくりょくにかけては、かれがいちばんだ。

Dalam hal kemampuan berbahasa, dia adalah yang terbaik.

この地域にかけては、彼の名前を知らない人はいないだろう。

このちいきてかけては、かれのなまえをしらないひとはいないだろう。

Dalam hal daerah ini, mungkin tidak ada orang yang tidak mengenal namanya.

技術力にかけては、この会社が業界をリードしている。

ぎじゅつりょくにかけては、このかいしゃがぎょうかいをリードしている。

Dalam hal kemampuan teknis, perusahaan ini memimpin industri.

歌唱力にかけては、彼女は天才だと言える。

しょうりょくにかけては、かのじょはてんさいといえる。

Dalam hal kemampuan bernyanyi, dia bisa dikatakan seorang jenius.

BUNPO N2 #27
かねない kanenai

Arti

1

bisa saja

2

mungkin akan

3

takutnya akan

Penjelasan

Pola tata bahasa ini digunakan untuk menyatakan kemungkinan terjadinya sesuatu yang negatif atau tidak diinginkan. Ini seringkali diucapkan dengan nada khawatir atau peringatan. Nuansanya adalah 'ada kemungkinan akan terjadi hal buruk' atau 'bisa saja terjadi sesuatu yang tidak diinginkan'.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Masu, hilangkan -masu) + かねない

Contoh

このままでは、会社が倒産しかねない。

このままでは、かいしゃがとうさんしかねない。

Jika terus begini, perusahaan bisa saja bangkrut.

無理な計画だから、失敗しかねない。

むりなけいかくだから、しっぱいしかねない。

Karena rencananya tidak masuk akal, bisa saja gagal.

そんなにスピードを出したら、事故を起こしかねないよ。

そんなにスピードをだしたら、じこをおこしかねないよ。

Jika kamu ngebut seperti itu, bisa saja terjadi kecelakaan.

彼は約束を破りかねない人だから、注意した方がいい。

かれはやくそくをやぶりかねないひとだから、ちゅういしたほうがいい。

Karena dia adalah orang yang bisa saja melanggar janji, sebaiknya berhati-hati.

この薬は副作用が出かねないから、医師の指示に従ってください。

このくすりはふくさようがでかねないから、いしのしじにしたがってください。

Obat ini bisa saja menimbulkan efek samping, jadi mohon ikuti instruksi dokter.

BUNPO N2 #28
いよいよ iyoiyao

Arti

1

akhirnya

2

semakin

3

pada akhirnya

Penjelasan

Kata keterangan ini digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu yang dinanti-nantikan atau dikhawatirkan akhirnya terjadi, atau bahwa suatu situasi semakin intens atau penting. Seringkali menyiratkan perasaan antisipasi, kegembiraan, atau ketegangan.

Pola

Kata Sifat-i (Bentuk Kamus) + いよいよ Kata Sifat-na (Bentuk Kamus) + いよいよ Kata Kerja (Bentuk Kamus) + いよいよ Kata Benda + いよいよ

Contoh

いよいよ明日は卒業式だ。

いよいよ あしたは そつぎょうしきだ。

Akhirnya besok adalah upacara kelulusan.

試験がいよいよ近づいてきた。

しけんが いよいよ ちかづいてきた。

Ujian akhirnya semakin dekat.

待ちに待った旅行がいよいよ始まる。

まちにまった りょこうが いよいよ はじまる。

Perjalanan yang sangat dinanti-nantikan akhirnya akan dimulai.

彼の才能はいよいよ開花し始めた。

かれの さいのうは いよいよ かいかしはじめた。

Bakatnya akhirnya mulai bersinar.

いよいよ本番だ。頑張ろう!

いよいよ ほんばんだ。がんばろう!

Akhirnya adalah hari H. Ayo berjuang!

BUNPO N2 #29
~からなる ~kara naru

Arti

1

terdiri dari

2

tersusun dari

3

dibentuk oleh

Penjelasan

Pola tata bahasa ini digunakan untuk menjelaskan komposisi atau unsur-unsur yang membentuk suatu keseluruhan. Ini menunjukkan bahwa sesuatu tersusun dari beberapa bagian atau elemen.

Pola

Kata Benda + からなる

Contoh

このチームは経験豊富な選手からなる。

このチームは けいけんほうふな せんしゅからなる。

Tim ini terdiri dari para pemain yang berpengalaman.

この料理は新鮮な野菜からなる。

このりょうりは しんせんな やさいからなる。

Hidangan ini tersusun dari sayuran segar.

この会社は多くの部門からなる。

このかいしゃは おおくのぶもんからなる。

Perusahaan ini terdiri dari banyak departemen.

この物語はいくつかのエピソードからなる。

このものがたりは いくつかのエピソードからなる。

Cerita ini terdiri dari beberapa episode.

このグループは、様々な国籍の人々からなる。

このグループは、さまざまな こくせきの ひとびとからなる。

Grup ini terdiri dari orang-orang dari berbagai kebangsaan.

BUNPO N2 #30
いつのまにか itsu no ma ni ka

Arti

1

tanpa disadari

2

seketika

3

tiba-tiba (dalam arti perubahan yang halus)

Penjelasan

Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan suatu perubahan atau kejadian yang terjadi secara bertahap atau tanpa disadari oleh orang yang mengalaminya. Seringkali menyiratkan bahwa waktu telah berlalu dan sesuatu telah berubah tanpa ada kesadaran langsung akan prosesnya.

Pola

Kata Benda + の + いつのまにか Kata Kerja (Bentuk Kamus) + いつのまにか Kata Sifat-i (Bentuk Kamus) + いつのまにか Kata Sifat-na (Bentuk Kamus) + いつのまにか

Contoh

いつの間にか、子供は大きくなっていた。

いつのまにか、こどもは おおきくなっていた。

Tanpa disadari, anak itu sudah tumbuh besar.

いつの間にか、外は暗くなっていた。

いつのまにか、そとは くらいくなっていた。

Tanpa disadari, di luar sudah menjadi gelap.

いつの間にか、彼は私の隣に座っていた。

いつのまにか、かれは わたしのとなり に すわっていた。

Tanpa disadari, dia sudah duduk di sebelahku.

いつの間にか、春の訪れを感じるようになった。

いつのまにか、はるの おとずれを かんじるように なった。

Tanpa disadari, saya mulai merasakan datangnya musim semi.

いつの間にか、彼の考え方が変わっていた。

いつのまにか、かれの かんがえかたが かわっていた。

Tanpa disadari, cara berpikirnya telah berubah.

BUNPO N2 #31
ないですむ naide sumu

Arti

1

Tidak perlu melakukan sesuatu dan masalah terselesaikan

2

Terbebas dari keharusan melakukan sesuatu

Penjelasan

Pola tata bahasa ini digunakan untuk menyatakan bahwa suatu situasi dapat terselesaikan atau dihindari tanpa perlu melakukan tindakan tertentu. Ini menyiratkan bahwa ada cara lain yang lebih mudah atau tidak perlu repot untuk mencapai hasil yang diinginkan. Seringkali digunakan untuk menunjukkan bahwa sesuatu tidak menjadi masalah besar atau tidak memerlukan usaha ekstra.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Nai) + で済む

Contoh

宿題を忘れたが、先生に言ったら、何も言われずに済んだ。

しゅくだいをわすれたが、せんせいにいったが、なにもいわれずにすんだ。

Saya lupa PR, tapi ketika saya memberitahu guru, saya tidak ditegur sama sekali dan masalah terselesaikan.

この問題は、少し考えればすぐに解けて、わざわざ辞書を引かずに済んだ。

このもんだいは、すこしかんがえればすぐにとかけて、わざわざじしょをひかずにすんだ。

Masalah ini, jika dipikir sebentar saja langsung terpecahkan, jadi tidak perlu repot-repot membuka kamus dan masalah terselesaikan.

熱が出たので学校を休んだが、幸い大事には至らず、病院に行かずに済んだ。

ねつがでたのでがっこうをやすんだが、さいわいだいじにはいたらず、びょういんにいかずにすんだ。

Karena demam, saya tidak masuk sekolah, tapi untungnya tidak menjadi masalah serius, jadi saya tidak perlu ke rumah sakit dan masalah terselesaikan.

予約しておいたので、並ばずに済んでよかった。

よやくしておいたので、ならばずにすんでよかった。

Karena sudah membuat reservasi, saya senang tidak perlu mengantre dan masalah terselesaikan.

彼は口が上手いので、謝罪の言葉だけで相手を納得させ、事なきを得た。

かれはくちがうまいので、しゃざいのことばだけであいてをなっとくさせ、ことなきをえた。

Dia pandai bicara, jadi hanya dengan kata-kata permintaan maaf saja dia bisa membuat lawan bicaranya yakin, dan masalah terselesaikan tanpa terjadi apa-apa.

BUNPO N2 #32
せっかく sekkaku

Arti

1

Dengan susah payah

2

Sudah berusaha keras

3

Kesempatan yang berharga

Penjelasan

Pola ini digunakan untuk menekankan bahwa sesuatu telah dilakukan dengan usaha yang besar, atau bahwa ada kesempatan yang berharga yang sebaiknya dimanfaatkan. Seringkali diikuti dengan ungkapan penyesalan jika kesempatan tersebut disia-siakan, atau ungkapan rasa terima kasih jika usaha tersebut membuahkan hasil. Nuansanya adalah menghargai usaha atau kesempatan yang ada.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Ta) + せっかく Kata Sifat-i (Bentuk Biasa) + せっかく Kata Sifat-na (Bentuk Biasa) + な + せっかく Kata Benda + せっかく

Contoh

せっかく誘ってくれたのに、都合が悪くて行けなかった。

せっかくさそってくれたのに、つごうがわるくていけなかった。

Padahal sudah susah payah mengajakku, tapi karena ada keperluan mendadak, aku tidak bisa pergi.

せっかくの休日なのに、雨で何もできなかった。

せっかくのきゅうじつなのに、あめでなにもできなかった。

Padahal ini hari libur yang berharga, tapi karena hujan, aku tidak bisa melakukan apa-apa.

せっかくここまで来たのだから、もう少し頑張ってみよう。

せっかくここまできたのだから、もうすこしがんばってみよう。

Karena sudah susah payah sampai di sini, mari kita coba berjuang sedikit lagi.

せっかく作った料理だから、残さず食べてほしい。

せっかくつくったりょうりだから、のこさずたべてほしい。

Karena ini masakan yang sudah susah payah dibuat, aku ingin kamu memakannya sampai habis.

せっかくのチャンスを逃すのはもったいない。

せっかくのチャンスをのがすのはもったいない。

Sayang sekali jika kesempatan berharga ini terlewatkan.

BUNPO N2 #33
わけにはいかない wake ni wa ikanai

Arti

1

Tidak bisa (karena alasan moral, sosial, atau kewajiban)

2

Tidak mungkin (karena tidak pantas atau tidak bisa diterima)

Penjelasan

Pola ini digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang tidak dapat melakukan suatu tindakan, bukan karena ketidakmampuan fisik, tetapi karena adanya alasan moral, sosial, kewajiban, atau pertimbangan lain yang membuatnya tidak pantas atau tidak bisa diterima untuk melakukannya. Seringkali menyiratkan adanya konflik batin atau tekanan dari luar. Berbeda dengan '~できない' yang lebih umum, '~わけにはいかない' menekankan pada alasan non-fisik.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Kamus) + わけにはいかない Kata Kerja (Bentuk Nai) + わけにはいかない

Contoh

約束した以上、どんなことがあっても行かないわけにはいかない。

やくそくしたいじょう、どんなことがあってもいかないわけにはいかない。

Karena sudah berjanji, apapun yang terjadi, aku tidak bisa tidak pergi.

会社の規則なので、遅刻するわけにはいかない。

かいしゃのきそくなので、ちこくするわけにはいかない。

Karena ini peraturan perusahaan, saya tidak bisa terlambat.

友達が困っているのに、見て見ぬふりをするわけにはいかない。

ともだちがこまっているのに、みてみぬふりをするわけにはいかない。

Meskipun teman saya sedang kesulitan, saya tidak bisa pura-pura tidak melihat.

子供の前で、そんな失礼なことは言えない。

こどものまえで、そんなしつれいなことはいえない。

Di depan anak-anak, saya tidak bisa mengatakan hal yang tidak sopan seperti itu.

この仕事は締め切りが近いので、休んでいるわけにはいかない。

このしごとはしめきりがちかいので、やすんでいるわけにはいかない。

Karena tenggat waktu pekerjaan ini sudah dekat, saya tidak bisa beristirahat.

BUNPO N2 #34
ないわけにはいかない nai wake ni wa ikanai

Arti

1

Tidak bisa tidak melakukan sesuatu

2

Harus melakukan sesuatu

Penjelasan

Ungkapan ini digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang merasa terpaksa atau tidak punya pilihan lain selain melakukan suatu tindakan. Ada rasa kewajiban moral, sosial, atau situasi yang membuat tindakan tersebut harus dilakukan, meskipun mungkin tidak diinginkan. Ini menunjukkan bahwa 'tidak melakukan' bukanlah pilihan yang bisa diterima.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Negatif Nai) + わけにはいかない

Contoh

約束したから、行かないわけにはいかない。

やくそくしたから、いかないわけにはいかない。

Karena sudah berjanji, aku tidak bisa tidak pergi (harus pergi).

友達が困っているなら、助けないわけにはいかない。

ともだちがこまっているなら、たすけないわけにはいかない。

Jika teman sedang kesulitan, aku tidak bisa tidak menolong (harus menolong).

締め切りがあるので、今日中に終わらせないわけにはいかない。

しめきりがあるので、きょうじゅうにおわらせないわけにはいかない。

Karena ada tenggat waktu, aku tidak bisa tidak menyelesaikannya hari ini (harus menyelesaikannya hari ini).

親が心配しているから、連絡しないわけにはいかない。

おやがしんぱいしているから、れんらくしないわけにはいかない。

Karena orang tua khawatir, aku tidak bisa tidak menghubungi mereka (harus menghubungi mereka).

この仕事は重要だから、引き受けないわけにはいかない。

このしごとはじゅうようだkara、ひきうけないわけにはいかない。

Karena pekerjaan ini penting, aku tidak bisa tidak menerimanya (harus menerimanya).