N5 N4 N3 N2 N1
BUNPO N2 #1
ことにする koto ni suru

Arti

1

memutuskan untuk

2

memilih untuk

Penjelasan

Pola tata bahasa ini digunakan untuk menyatakan keputusan yang dibuat oleh pembicara. Keputusan ini biasanya bersifat pribadi dan merupakan hasil dari pertimbangan atau keinginan pembicara sendiri. Bisa juga digunakan untuk menyatakan keputusan yang sudah final atau sudah diputuskan.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Kamus) + ことにする Kata Kerja (Bentuk Lampau) + ことにする

Contoh

明日からダイエットをすることにしました。

あしたからダイエットをすることにしました。

Saya memutuskan untuk mulai diet mulai besok.

この問題は自分で解決することにした。

このもんだいはじぶんでかいけつすることにした。

Saya memutuskan untuk menyelesaikan masalah ini sendiri.

来週、新しい仕事を探すことにします。

らいしゅう、あたらしいしごとをさがすことにします。

Saya akan memutuskan untuk mencari pekerjaan baru minggu depan.

今日は早く寝ることにしよう。

きょうははやくねることにしよう。

Hari ini, mari kita putuskan untuk tidur lebih awal.

彼はもう連絡しないことに決めた。

かれはもうれんらくしないことにきめた。

Dia memutuskan untuk tidak menghubunginya lagi.

BUNPO N2 #1
ことにする koto ni suru

Arti

1

memutuskan untuk

2

memilih untuk

Penjelasan

Pola tata bahasa ini digunakan untuk menyatakan keputusan yang dibuat oleh pembicara. Keputusan ini biasanya bersifat pribadi dan merupakan hasil dari pertimbangan atau keinginan pembicara sendiri. Bisa juga digunakan untuk menyatakan keputusan yang diambil bersama, namun nuansa utamanya adalah pada 'memutuskan untuk melakukan sesuatu'. Bentuk lampau (koto ni shimashita) digunakan untuk menyatakan keputusan yang sudah diambil.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Kamus) + ことにする Kata Kerja (Bentuk Lampau) + ことにする

Contoh

明日からダイエットをすることにしました。

あしたからダイエットをすることにしました。

Mulai besok, saya memutuskan untuk diet.

この仕事は辞めることにします。

このしごとはやめることにします。

Saya memutuskan untuk berhenti dari pekerjaan ini.

週末は家でゆっくり休むことにしよう。

しゅうまつはいえでゆっくりやすむことにしよう。

Mari kita putuskan untuk beristirahat dengan santai di rumah akhir pekan ini.

来年は海外旅行に行くことに決めた。

らいねんかいがいりょこうにいくことにきめた。

Saya sudah memutuskan untuk pergi berlibur ke luar negeri tahun depan.

彼女は新しい趣味を見つけることにした。

かのじょはあたらしいしゅみのみつけることにした。

Dia memutuskan untuk menemukan hobi baru.

BUNPO N2 #2
ばいいのに ba ii noni

Arti

1

seandainya saja...

2

alangkah baiknya jika...

3

kenapa tidak...

Penjelasan

Pola tata bahasa ini digunakan untuk mengungkapkan penyesalan, kekecewaan, atau keinginan yang tidak terpenuhi. Pembicara merasa bahwa sesuatu seharusnya terjadi atau seharusnya dilakukan, tetapi kenyataannya tidak demikian. Seringkali memiliki nuansa 'sayang sekali' atau 'kalau saja'.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Ba) + ばいいのに Kata Sifat-i (Bentuk Ba) + ばいいのに Kata Sifat-na (Bentuk Nara) + ならいいのに Kata Benda + ならいいのに

Contoh

もっと早く来てくれればよかったのに。

もっとはやくきてくれればよかったのに。

Alangkah baiknya jika kamu datang lebih cepat.

彼がここにいればいいのに。

かれがここにいればいいのに。

Seandainya saja dia ada di sini.

この映画がもっと面白ければいいのに。

このえいががもっとおもしろければいいのに。

Alangkah baiknya jika film ini lebih menarik.

お金があれば旅行に行けるのに。

おかねがあればりょこうにいけるのに。

Kalau saja punya uang, aku bisa pergi berlibur.

彼女がもっと優しければいいのに。

かのじがもっとやさしければいいのに。

Alangkah baiknya jika dia lebih baik hati.

BUNPO N2 #2
~ばいいのに ba ii noni

Arti

1

seandainya saja...

2

kalau saja...

3

betapa baiknya jika...

Penjelasan

Pola tata bahasa ini digunakan untuk mengungkapkan penyesalan, kekecewaan, atau keinginan yang tidak terpenuhi. Pembicara merasa bahwa sesuatu seharusnya terjadi atau seharusnya berbeda, tetapi kenyataannya tidak demikian. Nuansanya adalah harapan yang tidak terwujud atau kritik halus terhadap situasi yang ada.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Ba) + ばいいのに Kata Sifat-i (Bentuk Ba) + ければいいのに Kata Sifat-na (Bentuk Nara) + ならばいいのに Kata Benda + ならばいいのに

Contoh

もっと早く言ってくれればよかったのに。

もっとはやく言ってくれればよかったのに。

Seandainya saja kamu memberitahuku lebih cepat, itu akan lebih baik.

彼がここにいればいいのに。

かれがここにいればいいのに。

Betapa baiknya jika dia ada di sini.

この電車がもう少し遅れてくれればいいのに。

このでんしゃがもう少しおくれてくれればいいのに。

Akan lebih baik jika kereta ini sedikit tertunda lagi.

彼女がもっと優しければいいのに。

かのじょがもっとやさしければいいのに。

Betapa baiknya jika dia lebih lembut.

この問題がもっと簡単ならばいいのに。

このもんだいがもっとかんたんならばいいのに。

Akan lebih baik jika masalah ini lebih mudah.

BUNPO N2 #3
~なかなか~ない nakanaka nai

Arti

1

tidak mudah

2

sulit sekali

3

tidak kunjung

Penjelasan

Pola tata bahasa ini digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu itu sulit dilakukan atau sulit terjadi, meskipun ada usaha atau harapan. Kata 'nakanaka' di sini berfungsi sebagai adverbia yang menekankan tingkat kesulitan. Biasanya diikuti oleh bentuk negatif dari kata kerja atau kata sifat untuk menunjukkan bahwa hal tersebut 'tidak mudah' atau 'sulit sekali' terjadi.

Pola

なかなか + Kata Kerja (Bentuk Negatif) なかなか + Kata Sifat-i (Bentuk Negatif) なかなか + Kata Sifat-na (Bentuk Negatif) + でない なかなか + Kata Benda + でない

Contoh

この本はなかなか難しい。

このほんはなかなかむずかしい。

Buku ini cukup sulit (tidak mudah dipahami).

彼はなかなか言うことを聞かない。

かれはなかなかいうことをきかない。

Dia sulit sekali menuruti perkataan (tidak mudah patuh).

この問題はなかなか解決しない。

このもんだいはなかなかかいけつしない。

Masalah ini sulit sekali terselesaikan (tidak kunjung terselesaikan).

彼女はなかなか日本語が上手にならない。

かのじょはなかなか日本語がじょうずにならない。

Bahasa Jepangnya tidak kunjung menjadi lancar (sulit menjadi lancar).

この仕事はなかなか終わらない。

このしごとはなかなかおわらない。

Pekerjaan ini sulit sekali selesai (tidak kunjung selesai).

BUNPO N2 #3
なかなか~ない nakanaka ~ nai

Arti

1

tidak mudah

2

sulit sekali

3

tidak kunjung

Penjelasan

Pola tata bahasa ini digunakan untuk menyatakan bahwa suatu tindakan atau keadaan sulit dicapai atau tidak terjadi meskipun sudah diusahakan. Menekankan kesulitan atau lamanya waktu yang dibutuhkan untuk sesuatu terjadi. Biasanya digunakan untuk hal-hal yang diharapkan terjadi tetapi kenyataannya tidak.

Pola

なかなか + Kata Kerja (Bentuk Negatif Biasa) なかなか + Kata Sifat-i (Bentuk Negatif Biasa) なかなか + Kata Sifat-na (Bentuk Negatif Biasa)

Contoh

この本はなかなか難しい。

このほんはなかなかむずかしい。

Buku ini cukup sulit.

彼はなかなか約束を守らない。

かれはなかなかやくそくをまもらない。

Dia sulit sekali menepati janji.

この仕事はなかなか終わらない。

このしごとはなかなかおわらない。

Pekerjaan ini tidak kunjung selesai.

彼女はなかなか日本語が上手にならない。

かのじはなかなかにほんごがじょうずにならない。

Dia tidak kunjung mahir berbahasa Jepang.

この問題はなかなか解決しない。

このもんだいはなかなかかいけつしない。

Masalah ini sulit sekali untuk diselesaikan.

BUNPO N2 #4
しか~ない shika~nai

Arti

1

hanya

2

tidak ada selain

Penjelasan

Pola tata bahasa ini digunakan untuk menyatakan bahwa hanya ada satu pilihan atau jumlah yang terbatas, dan tidak ada yang lain. Seringkali membawa nuansa keterbatasan, kekurangan, atau keputusasaan. Partikel 'しか' selalu diikuti oleh bentuk negatif 'ない'.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Kamus/Bentuk Nai) + しかない Kata Sifat-i (Bentuk Kamus) + しかない Kata Sifat-na (Bentuk Kamus) + しか + ない Kata Benda + しかない

Contoh

時間がない。急ぐしかない。

じかんがない。いそぐしかない。

Waktu sudah habis. Mau tidak mau harus buru-buru.

お金はこれしかない。

おかねはこれしかない。

Uangku hanya tinggal segini.

この問題は彼しか解けない。

このもんだいはかれしかとけない。

Masalah ini hanya dia yang bisa menyelesaikannya.

選択肢は一つしかない。

せんたくしはひとつしかない。

Pilihan hanya ada satu.

もう食べるものがない。このリンゴしかない。

もうたべるものがない。このリンゴしかない。

Sudah tidak ada lagi yang bisa dimakan. Hanya ada apel ini.

BUNPO N2 #4
いがいの igai no

Arti

1

selain

2

kecuali

3

di luar

Penjelasan

Pola ini digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu itu 'selain' atau 'kecuali' dari yang disebutkan sebelumnya. Ini menunjukkan bahwa ada hal lain di luar kategori yang disebutkan. Seringkali diikuti oleh kata benda lain untuk membentuk frasa yang lebih spesifik.

Pola

Kata Benda + 以外 + の

Contoh

この本以外の本は全部読みました。

このほんいがいのほんはぜんぶりよみました。

Saya sudah membaca semua buku selain buku ini.

日本語以外の言語は話せません。

にほんごいがいのげんごははなせません。

Saya tidak bisa berbicara bahasa selain bahasa Jepang.

彼以外の人は誰も来なかった。

かれいがいのひとはだれもこなかった。

Tidak ada seorang pun yang datang kecuali dia.

この地域以外の場所には住んだことがない。

このちいきいがいのばしょにはすんだことがない。

Saya belum pernah tinggal di tempat lain selain daerah ini.

今日の会議には、部長以外の全員が出席しました。

きょうのかいぎには、ぶちょういがいのぜんいんがしゅっせきしました。

Semua orang hadir dalam rapat hari ini kecuali kepala departemen.

BUNPO N2 #5
わけです wake desu

Arti

1

artinya adalah

2

jadi

3

dengan kata lain

4

memang

Penjelasan

Pola ini digunakan untuk menjelaskan suatu kesimpulan, alasan, atau fakta yang logis berdasarkan informasi sebelumnya. Seringkali digunakan untuk mengkonfirmasi pemahaman atau menjelaskan sesuatu yang baru saja diketahui. Bisa juga digunakan untuk menyatakan sesuatu yang sudah sewajarnya terjadi.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Kamus/Bentuk Nai) + わけです Kata Sifat-i (Bentuk Kamus) + わけです Kata Sifat-na (Bentuk Kamus) + な + わけです Kata Benda + な + わけです

Contoh

電車が遅れているから、会議に間に合わないわけです。

でんしゃがおくれているから、かいぎにまにあわないわけです。

Karena keretanya terlambat, jadi tidak akan sempat ke rapat.

つまり、この地図は古いということなわけですね。

つまり、このちずはふるいということなわけですね。

Jadi, dengan kata lain, peta ini sudah tua ya.

彼は医者だから、病気のことがよくわかるわけです。

かれはいしゃだから、びょうきのことがよくわかるわけです。

Karena dia dokter, jadi dia sangat paham tentang penyakit.

このボタンを押すと、ドアが開くわけですね。

このボタンをおすと、ドアがあくわけですね。

Jadi, jika menekan tombol ini, pintunya akan terbuka ya.

彼女は毎日ジョギングをしている。だから、健康なわけだ。

かのじょはまいにちジョギングをしている。だから、けんこうなわけだ。

Dia jogging setiap hari. Oleh karena itu, wajar saja dia sehat.

BUNPO N2 #5
~というわけではない ~to iu wake de wa nai

Arti

1

bukan berarti

2

tidak selalu berarti

3

bukan berarti begitu

Penjelasan

Pola ini digunakan untuk menyangkal atau mengklarifikasi bahwa suatu pernyataan atau situasi tidak sepenuhnya benar atau tidak memiliki makna seperti yang mungkin diasumsikan. Ini menunjukkan bahwa ada nuansa atau pengecualian, dan situasinya lebih kompleks dari yang terlihat. Seringkali digunakan untuk menghindari kesalahpahaman.

Pola

Kalimat Biasa (Bentuk Kamus/Na/Da/Desu) + というわけではない

Contoh

忙しいからといって、連絡しないというわけではない。

いそがしいからといって、れんらくしないというわけではない。

Meskipun sibuk, bukan berarti saya tidak akan menghubungi.

この料理が美味しいからといって、毎日食べたいというわけではない。

このりょうりがおいしいからといって、まいにちたべたいというわけではない。

Meskipun masakan ini enak, bukan berarti saya ingin memakannya setiap hari.

彼が来ないのは、怒っているというわけではないらしい。

かれがこないのは、おこっているというわけではないらしい。

Sepertinya dia tidak datang bukan karena dia marah.

お金がないというわけではないが、今は買えない。

おかねがないというわけではないが、いまはかえない。

Bukan berarti saya tidak punya uang, tapi sekarang saya tidak bisa membelinya.

この仕事が嫌いというわけではないが、もっとやりがいのある仕事を探したい。

このしごとがきらいというわけではないが、もっとやりがいのあるしごとをさがしたい。

Bukan berarti saya benci pekerjaan ini, tapi saya ingin mencari pekerjaan yang lebih memuaskan.

BUNPO N2 #6
なるべく narubeku

Arti

1

sebisa mungkin

2

sedapat mungkin

3

sedekat mungkin

Penjelasan

Pola ini digunakan untuk menyatakan keinginan atau saran untuk melakukan sesuatu 'sebisa mungkin' atau 'sedapat mungkin'. Ini menunjukkan upaya untuk mencapai hasil terbaik atau menghindari hal negatif dengan melakukan tindakan yang paling mendekati kondisi yang diinginkan. Seringkali digunakan dalam instruksi atau saran.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Kamus) + なるべく Kata Sifat (Bentuk Kamus/Na) + なるべく

Contoh

なるべく早く来てください。

なるべくはやくきてください。

Tolong datanglah sesegera mungkin.

なるべく多くの人にこの情報を伝えてください。

なるべくおおくのひとにこのじょうほうをつたえてください。

Tolong sampaikan informasi ini kepada sebanyak mungkin orang.

なるべく静かにしてください。

なるべくしずかにしてください。

Tolong buatlah sesenyap mungkin.

なるべく野菜を多く食べるように心がけています。

なるべくやさいをおおくたべるようにこころがけています。

Saya berusaha untuk makan sayuran sebanyak mungkin.

なるべくなら、この問題は避けたいです。

なるべくなら、このもんだいはさけたいです。

Jika memungkinkan, saya ingin menghindari masalah ini.

BUNPO N2 #6
にあたる ni ataru

Arti

1

setara dengan

2

sama dengan

3

sesuai dengan

4

menghadapi

Penjelasan

Pola ini digunakan untuk menyatakan kesetaraan, perbandingan, atau kecocokan antara dua hal. Bisa berarti 'setara dengan', 'sama dengan', 'sesuai dengan', atau 'menghadapi/berhadapan dengan'. Konteks akan menentukan makna yang tepat.

Pola

Kata Benda + にあたる Kata Sifat-na (Bentuk Kamus) + にあたる Kata Kerja (Bentuk Kamus) + にあたる

Contoh

この金額は日本円で約1万円にあたります。

このきんがくにほんえんでやくいちまんえんにあたります。

Jumlah ini setara dengan sekitar 10.000 yen dalam mata uang Jepang.

彼は部長にあたる役職に就いた。

かれはぶちょうにあたるやくしょくに就いた。

Dia menduduki jabatan yang setara dengan kepala departemen.

この規則は、新しい法律に当たりますか?

このきそくは、あたらしいほうりつにあたりますか?

Apakah peraturan ini sesuai dengan undang-undang yang baru?

この果物は、日本ではあまり見かけない種類にあたる。

このくだものは、日本ではあまりみかけないしゅるいあた。

Buah ini termasuk jenis yang jarang terlihat di Jepang.

正面の建物は、学校にあたります。

しょうめんのたてものは、がっこうにあたります。

Gedung di depan adalah sekolah.

BUNPO N2 #7
いがいの igai no

Arti

1

selain

2

kecuali

3

di luar

Penjelasan

Pola ini digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu atau seseorang berada di luar kategori yang disebutkan, atau bahwa ada hal lain selain yang disebutkan. Nuansanya adalah 'selain dari X, ada Y'.

Pola

Kata Benda + 以外 + の

Contoh

この本以外に、読みたい本はありません。

このほんいがいに、よみたいほんはありません。

Selain buku ini, saya tidak punya buku lain yang ingin dibaca.

田中さん以外の全員が会議に出席しました。

たなかさんいがいのぜんいんがかいぎにしゅっせきしました。

Semua orang selain Tanaka-san menghadiri rapat.

日本語以外に、英語も少し話せます。

にほんごいがいに、えいごもすこしはなせます。

Selain bahasa Jepang, saya juga bisa berbicara sedikit bahasa Inggris.

この地域以外では、この製品は手に入りません。

このちいきいがいの、このせいひんはてにいりません。

Di luar wilayah ini, produk ini tidak bisa didapatkan.

彼の意見以外に、何か賛成する人はいますか?

かれのいけんいがいに、なにかさんせいするひとはいますか?

Selain pendapatnya, apakah ada orang lain yang setuju?

BUNPO N2 #8
~というわけではない ~to iu wake de wa nai

Arti

1

bukan berarti

2

tidak selalu berarti

3

bukan berarti begitu

Penjelasan

Pola ini digunakan untuk menyangkal atau mengklarifikasi bahwa suatu pernyataan atau situasi tidak selalu berarti apa yang mungkin diasumsikan oleh lawan bicara. Ini menunjukkan bahwa ada nuansa atau alasan lain yang perlu dipertimbangkan. Seringkali digunakan untuk menghindari kesalahpahaman.

Pola

Kalimat Biasa (Bentuk Kamus/Na/Da) + というわけではない Kata Sifat-i + というわけではない Kata Sifat-na + だ + というわけではない

Contoh

忙しいからといって、必ずしも遊べないというわけではない。

いそがしいからといって、かならずしもあそべないというわけではない。

Meskipun sibuk, bukan berarti tidak bisa bermain sama sekali.

彼が黙っているのは、怒っているというわけではない。

かれがだまっているのは、おこっているというわけではない。

Dia diam bukan berarti dia marah.

この料理が美味しいのは、高い材料を使っているというわけではない。

このりょうりがおいしいのは、たかいざいりょうをつかっているというわけではない。

Masakan ini enak bukan berarti menggunakan bahan-bahan mahal.

試験に合格したからといって、もう勉強しなくていいというわけではない。

しけんにごうかくしたからといって、もうべんきょうしなくていいというわけではない。

Meskipun lulus ujian, bukan berarti tidak perlu belajar lagi.

彼女が来ないのは、私に会いたくないというわけではないらしい。

かのじがこないのは、わたしにあいたくないというわけではないらしい。

Sepertinya dia tidak datang bukan berarti dia tidak ingin bertemu denganku.

BUNPO N2 #9
なるべく narubeku

Arti

1

sebisa mungkin

2

sedapat mungkin

3

sedekat mungkin

Penjelasan

Pola ini digunakan untuk menyatakan keinginan atau saran untuk melakukan sesuatu 'sebisa mungkin' atau 'sedapat mungkin' dalam kondisi tertentu. Ini menyiratkan upaya untuk mencapai hasil yang diinginkan dengan cara yang paling efisien atau sesuai. Bisa juga berarti 'sedekat mungkin' dalam konteks jarak atau waktu.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Kamus) + なるべく Kata Sifat-na + に + なるべく Kata Sifat-i + く + なるべく

Contoh

なるべく早く宿題を終わらせてください。

なるべくはやくしゅくだいをおわらせてください。

Tolong selesaikan PR sesegera mungkin.

なるべく多くの人にこの情報を伝えてください。

なるべくおおくのひとにこのじょうほうをつたえてください。

Tolong sampaikan informasi ini kepada sebanyak mungkin orang.

なるべく静かに話してください。

なるべくしずかにはなしてください。

Tolong berbicara sesenyap mungkin.

なるべくなら、この道を通って帰りたい。

なるべくなら、このみちをとおってかえりたい。

Jika memungkinkan, saya ingin pulang lewat jalan ini.

なるべく早く寝るように心がけています。

なるべくはやくねるようにこころがけています。

Saya berusaha untuk tidur sesegera mungkin.

BUNPO N2 #10
べつに~ない betsuni~nai

Arti

1

Tidak ada sesuatu yang istimewa/khusus

2

Tidak ada masalah/keberatan

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa tidak ada hal khusus, masalah, atau keberatan mengenai sesuatu. Seringkali digunakan dalam jawaban untuk pertanyaan yang mengindikasikan adanya masalah atau kekhawatiran. Nuansanya adalah penegasan bahwa situasinya biasa saja atau tidak ada yang perlu dikhawatirkan.

Pola

Bentuk negatif dari kata kerja, kata sifat-i, atau kata sifat-na (dengan な) + 別に

Contoh

今日の会議は別に問題ないと思います。

きょうのかいぎはべつにもんだいないとおもいます。

Menurut saya, rapat hari ini tidak ada masalah khusus.

この仕事、別に大変じゃないよ。

このしごと、べつにたいへんじゃないよ。

Pekerjaan ini tidak terlalu sulit kok.

夕食は何でもいいです。別に食べたいものはありません。

ゆうしょくはなんでもいいです。べつにたべたいものはありません。

Makan malam apa saja boleh. Saya tidak punya keinginan khusus untuk makan sesuatu.

彼とは別に話すことはない。

かれとはべつにはなすことはない。

Saya tidak punya hal khusus untuk dibicarakan dengannya.

明日の予定は? 特にないよ。

あしたのよていは? とくにないよ。

Ada rencana apa besok? Tidak ada yang khusus.

BUNPO N2 #11
たしか tashika

Arti

1

Seingat saya

2

Kalau tidak salah

3

Setahu saya

Penjelasan

Pola ini digunakan untuk menyatakan sesuatu yang diingat oleh pembicara, namun dengan sedikit keraguan atau ketidakpastian. Pembicara merasa yakin, tetapi tidak 100%. Mirip dengan 'kalau tidak salah' atau 'seingat saya'. Seringkali diikuti dengan pertanyaan untuk konfirmasi.

Pola

Kata benda + たしか Kata kerja (Bentuk Kamus) + たしか Kata sifat-i + たしか Kata sifat-na (dengan な) + たしか

Contoh

たしか、彼は来週日本へ行くはずだ。

たしか、かれはらいしゅうにほんへいくはずだ。

Seingat saya, dia seharusnya pergi ke Jepang minggu depan.

このレストラン、たしか駅の近くにあったよね?

このレストラン、たしかえきのちかくにあったよね?

Restoran ini, kalau tidak salah, ada di dekat stasiun ya?

たしか、山田さんは昨日休みだったと思います。

たしか、やまださんはきのうやすみだったとおもいます。

Setahu saya, Tuan Yamada libur kemarin.

この本、たしか図書館で借りたんだ。

このほん、たしかとしょかんでかりたんだ。

Buku ini, seingat saya, saya pinjam dari perpustakaan.

たしか、明日は雨が降る予報だった気がする。

たしか、あしたはあめがふるよほうだったきがする。

Kalau tidak salah, sepertinya ramalan cuaca besok akan hujan.

BUNPO N2 #12
なにといっても nan to ittemo

Arti

1

Apapun yang dikatakan

2

Bagaimanapun juga

3

Yang paling utama

4

Terlepas dari apapun

Penjelasan

Pola ini digunakan untuk menekankan bahwa meskipun ada banyak hal yang bisa dikatakan atau dipertimbangkan, satu hal tertentu adalah yang paling penting, paling menonjol, atau paling utama. Ini menunjukkan bahwa hal tersebut adalah kesimpulan atau poin terpenting yang ingin disampaikan, terlepas dari faktor-faktor lain.

Pola

Kata benda + 何といっても

Contoh

何といっても、健康が一番大切です。

なにといっても、けんこうがいちばんたいせつです。

Apapun yang dikatakan, kesehatan adalah yang paling penting.

この街の魅力は何といっても、歴史的な建物でしょう。

このまちのみりょくはなにといっても、れきしてきなたてものでしょう。

Daya tarik kota ini, bagaimanapun juga, adalah bangunan-bangunan bersejarahnya.

旅行の目的は、何といっても美味しいものを食べることです。

りょこうのもくてきは、なにといってもおいしいものをたべることです。

Tujuan perjalanan, yang paling utama, adalah makan makanan enak.

彼の長所は何といっても、諦めない強い心です。

かれのちょうしょはなにといっても、あきらめないつよいこころです。

Kelebihan terbesarnya, terlepas dari apapun, adalah hatinya yang kuat dan pantang menyerah.

この映画の感動的な点は、何といっても最後のシーンです。

このえいがのかんどうてきなてんは、なにといってもさいごのシーンです。

Poin paling menyentuh dari film ini, apapun yang dikatakan, adalah adegan terakhirnya.

BUNPO N2 #13
やっぱり yappari

Arti

1

seperti yang diduga

2

tetap saja

3

pada akhirnya

Penjelasan

Yappari digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu terjadi atau terbukti sesuai dengan dugaan atau harapan pembicara, meskipun ada kemungkinan lain atau perubahan. Ini juga bisa digunakan untuk menunjukkan bahwa meskipun ada usaha atau pertimbangan lain, hasil akhirnya tetap sama seperti yang diharapkan. Nuansanya seringkali mengandung sedikit kekecewaan atau penerimaan terhadap kenyataan.

Pola

Kata Sifat-i + やっぱり Kata Sifat-na + やっぱり Kata Kerja (Bentuk Kamus/Lampau) + やっぱり Kata Benda + やっぱり

Contoh

やっぱり雨が降ってきた。

やっぱりあめがふってきた。

Ternyata hujan pun turun juga.

この料理はやっぱり美味しいね。

このりょうりはやっぱりおいしいね。

Masakan ini memang tetap saja enak ya.

色々考えたけど、やっぱり行かないことにした。

いろいろかんがえたけど、やっぱりいかないことにした。

Sudah kupikirkan macam-macam, tapi pada akhirnya aku memutuskan untuk tidak pergi.

彼は約束を守る人だと思っていたけど、やっぱり約束を破った。

かれはや કુ約束をまもるひとだとおもっていたけど、やっぱりやくそくをやぶった。

Kukira dia orang yang menepati janji, tapi ternyata dia melanggar janji.

疲れたから、今日は早く寝ることにします。やっぱり。

つかれたから、きょうははやくねることにします。やっぱり。

Karena lelah, hari ini aku akan tidur cepat. Seperti yang kuduga.

BUNPO N2 #14
~といっても~ ~to itte mo~

Arti

1

meskipun dikatakan bahwa...

2

walaupun...

3

sekalipun...

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan kontras atau pengecualian. Bagian pertama kalimat (sebelum と言っても) menyatakan suatu fakta atau klaim, namun bagian kedua kalimat (setelah と言っても) menunjukkan bahwa meskipun fakta tersebut benar, ada hal lain yang perlu diperhatikan atau hasilnya tidak sepenuhnya seperti yang diharapkan. Ini seringkali digunakan untuk memberikan informasi tambahan yang sedikit berbeda dari klaim awal.

Pola

Kata Benda + と言っても Kata Sifat-i + と言っても Kata Sifat-na + だと / だと言っても Kata Kerja (Bentuk Kamus/Lampau) + と言っても

Contoh

学生と言っても、もう社会人と同じように働いています。

がくせいといっても、もうしゃかいじんとおなじようにはたらいています。

Meskipun dikatakan masih mahasiswa, dia sudah bekerja seperti orang yang sudah bekerja.

この本は安いと言っても、少し高めです。

このほんはやすいといっても、すこしたかめです。

Meskipun dikatakan buku ini murah, harganya agak mahal.

彼は優しい人だと言っても、時々怒ることもあります。

かれはやさしいひとだといっても、ときどきおこることもあります。

Walaupun dia orang yang baik hati, terkadang dia juga bisa marah.

夏休みだと言っても、旅行に行く時間はありませんでした。

なつやすみだといっても、りょこうにいくじかんはありませんでした。

Meskipun sedang libur musim panas, saya tidak punya waktu untuk pergi berlibur.

この仕事は簡単だと言っても、慣れるまで時間がかかります。

このしごとはかんたんだといっても、なれるまでじかんがかかります。

Sekalipun pekerjaan ini mudah, butuh waktu sampai terbiasa.