せっかく
せっかく
Arti & Fungsi
Dengan susah payah
Sudah berusaha keras
Kesempatan yang berharga
Pola
Penjelasan
Pola ini digunakan untuk menekankan bahwa sesuatu telah dilakukan dengan usaha yang besar, atau bahwa ada kesempatan yang berharga yang sebaiknya dimanfaatkan. Seringkali diikuti dengan ungkapan penyesalan jika kesempatan tersebut disia-siakan, atau ungkapan rasa terima kasih jika usaha tersebut membuahkan hasil. Nuansanya adalah menghargai usaha atau kesempatan yang ada.
Contoh Kalimat
せっかくさそってくれたのに、つごうがわるくていけなかった。
Padahal sudah susah payah mengajakku, tapi karena ada keperluan mendadak, aku tidak bisa pergi.
せっかくのきゅうじつなのに、あめでなにもできなかった。
Padahal ini hari libur yang berharga, tapi karena hujan, aku tidak bisa melakukan apa-apa.
せっかくここまできたのだから、もうすこしがんばってみよう。
Karena sudah susah payah sampai di sini, mari kita coba berjuang sedikit lagi.
せっかくつくったりょうりだから、のこさずたべてほしい。
Karena ini masakan yang sudah susah payah dibuat, aku ingin kamu memakannya sampai habis.
せっかくのチャンスをのがすのはもったいない。
Sayang sekali jika kesempatan berharga ini terlewatkan.
暇
Belum ada soal quiz untuk bunpo ini.