N5 N4 N3 N2 N1
BUNPO N1 #21
de are de are

Arti

1

baik itu... maupun...

2

apapun...

3

sekalipun...

Penjelasan

Pola ini digunakan untuk menyatakan bahwa suatu pernyataan berlaku untuk semua hal yang termasuk dalam kategori yang disebutkan, tanpa terkecuali. Seringkali digunakan untuk menekankan inklusivitas atau universalitas. Bisa juga digunakan untuk menyatakan kondisi atau situasi yang tidak terduga atau tidak diinginkan, namun tetap harus dihadapi.

Pola

Kata Benda (Nomina) + であれ Kata Sifat-Na (Nomor) + であれ

Contoh

子供であれ、大人であれ、ルールを守らなければならない。

こどもであれ、おとなであれ、ルールをまもらなければならない。

Baik itu anak-anak maupun orang dewasa, harus mematuhi peraturan.

どんな困難であれ、乗り越えてみせる。

どんなこんなんであれ、のりこえてみせる。

Apapun kesulitannya, saya akan tunjukkan bahwa saya bisa mengatasinya.

成功であれ、失敗であれ、経験は貴重だ。

せいこうであれ、しっぱいであれ、けいけんはきちょうだ。

Baik itu keberhasilan maupun kegagalan, pengalaman itu berharga.

敵であれ、味方であれ、敬意を払うべきだ。

てきであれ、みかたであれ、けいをはらうべきだ。

Baik itu musuh maupun teman, harus dihormati.

理由が何であれ、遅刻は許されない。

りゆうがなんであれ、ちこくはゆるされない。

Apapun alasannya, keterlambatan tidak diizinkan.

BUNPO N1 #22
にたえない ni taenai

Arti

1

tidak tertahankan

2

sangat

3

luar biasa

Penjelasan

Ungkapan ini digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu sangat kuat atau ekstrem sehingga sulit untuk ditahan atau diungkapkan. Seringkali digunakan untuk emosi yang kuat seperti kesedihan, kekaguman, atau rasa terima kasih yang mendalam. Nuansanya adalah penekanan pada intensitas perasaan atau situasi.

Pola

Kata Sifat-i (bentuk kamus) + にたえない Kata Sifat-na (bentuk kamus) + さ + にたえない Kata Benda + にたえない Kata Kerja (bentuk kamus) + こと + にたえない

Contoh

彼の勇気ある行動には感心にたえない。

かれのゆうきあるこうどうにはかんしん にたえない。

Saya sangat kagum dengan tindakan beraninya.

その悲惨な光景は、見るにたえないほどだった。

そのひさんなこうけいは、みる にたえないほどだった。

Pemandangan tragis itu sungguh tidak tertahankan untuk dilihat.

彼女の献身的な努力には感謝にたえません。

かのじょのけんしんてきなどりょくにはかんしゃ にたえません。

Saya sangat berterima kasih atas usahanya yang berdedikasi.

この状況は、同情にたえない。

このじょうきょうは、どうじょう にたえない。

Situasi ini sangat menyedihkan.

彼の才能は賞賛にたえるものがある。

かれのさいのうはしょうさん にたえるものがある。

Bakatnya patut dipuji luar biasa.

BUNPO N1 #23
をかぎりに o kagiri ni

Arti

1

mulai dari ... (dan seterusnya)

2

terhitung sejak ...

3

sampai dengan ...

Penjelasan

Ungkapan ini digunakan untuk menandai titik waktu atau peristiwa tertentu sebagai batas akhir atau titik awal dari suatu tindakan, keadaan, atau periode. Ini menunjukkan bahwa setelah titik tersebut, sesuatu akan berhenti atau dimulai. Seringkali digunakan untuk mengumumkan perubahan atau akhir dari sesuatu.

Pola

Kata Benda + を限りに

Contoh

本日を限りに、このサービスは終了いたします。

ほんじつ を かぎりに、このサービスはしゅうりょういたします。

Mulai hari ini, layanan ini akan dihentikan.

今日を限りにタバコをやめることにした。

きょう を かぎりにタバコをやめることにした。

Saya memutuskan untuk berhenti merokok mulai hari ini.

卒業を限りに、みんなと会えなくなるのは寂しい。

そつぎょう を かぎりに、みんなとあえなくなるのはさびしい。

Sedih rasanya tidak bisa bertemu semua orang lagi setelah kelulusan.

この電車は次の駅を限りに終点です。

このでんしゃはつぎのえき を かぎりにしゅうてんです。

Kereta ini akan berhenti di stasiun berikutnya.

明日を限りに、私はこの会社を去ります。

あした を かぎりに、わたしはこのかいしゃをさります。

Mulai besok, saya akan meninggalkan perusahaan ini.

BUNPO N1 #24
ところを tokoro o

Arti

1

saat sedang ...

2

ketika ...

3

di tengah-tengah ...

4

meskipun ...

5

dalam situasi ...

Penjelasan

Ungkapan ini digunakan untuk menunjukkan bahwa suatu tindakan atau kejadian terjadi pada saat yang tidak tepat, atau ketika seseorang sedang melakukan sesuatu yang lain. Seringkali menyiratkan adanya gangguan, interupsi, atau situasi yang kurang ideal. Bisa juga digunakan untuk menunjukkan kontras atau keadaan yang berlawanan.

Pola

Kata Kerja (bentuk kamus/ta/nai) + ところを Kata Sifat-i (bentuk kamus) + ところを Kata Sifat-na (bentuk kamus) + な + ところを Kata Benda + の + ところを

Contoh

私が帰るところを、彼は呼び止めた。

わたしがかえり ところを、かれはよびとめた。

Saat saya hendak pulang, dia memanggil saya.

忙しいところを、すみません。

いそがしい ところを、すみません。

Maaf mengganggu Anda saat sedang sibuk.

寝ているところを、起こされた。

ねている ところを、おこされた。

Saya dibangunkan saat sedang tidur.

約束の時間に来ないところを、心配したよ。

やくそくのじかんにこない ところを、しんぱいしたよ。

Saya khawatir karena kamu tidak datang tepat waktu.

雨が降っているところを、出かけなければならなかった。

あめがふっている ところを、でかけなければならなかった。

Saya harus pergi meskipun sedang hujan.

BUNPO N1 #25
~にそくして ni soku shite

Arti

1

sesuai dengan

2

mengikuti

3

berdasarkan

Penjelasan

Pola tata bahasa ini digunakan untuk menyatakan bahwa suatu tindakan atau keputusan dilakukan dengan mengikuti atau berdasarkan aturan, prinsip, standar, atau pedoman tertentu. Ini menyiratkan kepatuhan atau kesesuaian dengan sesuatu yang sudah ada.

Pola

Kata Benda + にそくして

Contoh

規則に即して行動してください。

きそくにそくしてこうどうしてください。

Mohon bertindak sesuai dengan peraturan.

法律に即して、この事件を処理します。

ほうりつにそくして、このじけんをしょりします。

Saya akan menangani kasus ini berdasarkan hukum.

会社の規定に即して、給与が決定されます。

かいしゃのきていにそくして、きゅうよがけっていされます。

Gaji ditentukan sesuai dengan peraturan perusahaan.

計画に即して、プロジェクトを進めていきましょう。

けいかくにそくして、プロジェクトをすすめていきましょう。

Mari kita lanjutkan proyek ini mengikuti rencana.

事実を基に、客観的な分析に即して報告書を作成した。

じじつをもとにして、きゃっかんてきなぶんせきにそくしてほうこくしょをさくせいした。

Saya membuat laporan berdasarkan fakta, sesuai dengan analisis objektif.

BUNPO N1 #26
~とはいえ to wa ie

Arti

1

meskipun

2

walaupun

3

sekalipun

Penjelasan

Pola ini digunakan untuk mengakui suatu fakta atau kondisi, tetapi kemudian menyatakan sesuatu yang bertentangan atau berbeda dari yang diharapkan berdasarkan fakta tersebut. Ini menunjukkan adanya kontras atau pengecualian.

Pola

Kata Benda + とはいえ Kata Sifat-i + とはいえ Kata Sifat-na + (である) + とはいえ Kata Kerja (Bentuk Kamus/Lampau) + とはいえ

Contoh

学生とはいえ、社会の一員です。

がくせいとはいえ、しゃかいのいちいんです。

Meskipun seorang pelajar, (dia) adalah anggota masyarakat.

忙しいとはいえ、少しは休むべきだ。

いそがしいとはいえ、すこしはやすむべきだ。

Walaupun sibuk, seharusnya beristirahat sedikit.

彼はベテランの選手とはいえ、まだ若い。

かれはベテランのせんしゅとはいえ、まだわかい。

Meskipun dia adalah atlet veteran, dia masih muda.

雨が降っているとはいえ、傘を持たずに外出する。

あめがふっているとはいえ、かさをもたずがいにがいしゅつする。

Meskipun hujan turun, saya pergi keluar tanpa membawa payung.

この仕事は簡単だとはいえ、ミスは許されない。

このしごとはかんたんだとはいえ、ミスはゆるされない。

Meskipun pekerjaan ini mudah, kesalahan tidak diizinkan.

BUNPO N1 #27
~ものを mono o

Arti

1

padahal

2

seharusnya

3

tapi sayang

Penjelasan

Pola ini digunakan untuk mengungkapkan penyesalan, kekecewaan, atau rasa frustrasi terhadap suatu situasi yang tidak berjalan sesuai harapan atau seharusnya terjadi. Seringkali menyiratkan bahwa ada cara yang lebih baik atau hasil yang lebih diinginkan jika tindakan tertentu diambil atau tidak diambil.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Lampau) + ものを Kata Sifat-i + ものを Kata Sifat-na + (だった) + ものを Kata Benda + (だった) + ものを

Contoh

言われた通りにすればよかったものを。

いわれたとおりにすればよかったものを。

Padahal seharusnya dilakukan seperti yang diperintahkan.

もっと早く連絡してくれればよかったものを。

もっとはやくれんらくしてくれればよかったものを。

Padahal seharusnya kamu memberitahu lebih cepat.

彼は正直者だったものを、なぜ疑うのか。

かれはしょうじきものだったものを、なぜうたがうのか。

Padahal dia orang jujur, mengapa kamu meragukannya?

準備しておけばよかったものを、何もせずに来た。

じゅんびしておけばよかったものを、なにもせずにきた。

Padahal seharusnya saya bersiap-siap, tapi datang tanpa melakukan apa pun.

このチャンスを逃すなんて、もったいないものを。

このチャンスをのがすなんて、もったいないものを。

Menyia-nyiakan kesempatan ini, padahal sayang sekali.

BUNPO N1 #28
ようが youga

Arti

1

Meskipun...

2

Walaupun...

3

Apapun yang terjadi...

Penjelasan

Pola kalimat ~ようが digunakan untuk menyatakan bahwa suatu tindakan atau keadaan akan tetap dilakukan atau terjadi, terlepas dari apa yang terjadi sebelumnya atau apa yang dikatakan orang lain. Pola ini menekankan keteguhan hati atau ketidakpedulian terhadap kondisi lain. Seringkali diikuti oleh ungkapan yang menunjukkan ketidakpedulian atau tekad.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Lampau/Ta) + ようが Kata Sifat-i (Bentuk Lampau) + ようが Kata Sifat-na (Bentuk Lampau) + であろうが / であろうとも Kata Benda + であろうが / であろうとも

Contoh

雨が降ろうが槍が降ろうが、試合は必ず行う。

あめがふろうがやりがふろうが、しあいはかならずおこなう。

Baik hujan turun maupun tombak berjatuhan, pertandingan akan tetap dilaksanakan.

彼が何を言おうが、私は自分の意見を曲げない。

かれがなにをいおうが、わたしはじぶんのいけんをまげない。

Apapun yang dia katakan, saya tidak akan mengubah pendapat saya.

どんなに反対されようが、この計画を実行します。

どんなはんたいされようが、このけいかくをじっこうします。

Seberapapun saya ditentang, saya akan melaksanakan rencana ini.

たとえ失敗しようが、挑戦する価値はある。

たとえしっぱいしようが、ちょうせんする価値はある。

Meskipun mungkin gagal, tetap ada nilai dalam mencoba.

彼女がどんなに忙しかろうが、私に会う時間を作ってくれるはずだ。

かのじょがどんなにいそがしかろうが、わたしにあうじかんをつくってくれるはずだ。

Seberapa pun sibuknya dia, dia seharusnya bisa meluangkan waktu untuk bertemu saya.

BUNPO N1 #29
いかん ikan

Arti

1

Tergantung pada...

2

Berdasarkan...

3

Mengingat...

Penjelasan

Pola ~いかん digunakan untuk menyatakan bahwa suatu hasil atau tindakan bergantung pada suatu kondisi atau keadaan tertentu. Pola ini sering digunakan dalam konteks formal atau resmi, seperti dalam pengumuman, peraturan, atau pernyataan kebijakan. Bentuk ~いかんでは / ~いかんによっては lebih umum digunakan untuk menunjukkan bahwa tindakan selanjutnya akan diambil berdasarkan kondisi tersebut.

Pola

Kata Benda + のいかん Kata Benda + いかんでは / いかんによっては

Contoh

結果のいかんによらず、全力を尽くしたことを誇りに思う。

けっかいかんによらず、ぜんりょくをつくしたことをほこりにおもう。

Terlepas dari hasilnya, saya bangga telah mengerahkan segalanya.

今後の状況のいかんによっては、計画を変更する可能性があります。

こんごのじょうきょうのいかんによっては、けいかくをへんこうするかのうせいがあります。

Tergantung pada situasi di masa depan, ada kemungkinan rencana akan diubah.

本人の意思のいかんを問わず、この規則は適用されます。

ほんいんのいしのかんをとわず、このきそくはてきようされます。

Terlepas dari keinginan orang yang bersangkutan, peraturan ini akan berlaku.

会議の決定のいかんでは、我々の行動方針が決まる。

かいぎのけってんのかんでは、われわれのこうどうほうしんがきまる。

Tergantung pada keputusan rapat, arah tindakan kita akan ditentukan.

この問題の解決のいかんは、あなたの協力にかかっています。

このもんだいのかいけつのかんは、あなたのきょうりょくにかかっています。

Penyelesaian masalah ini bergantung pada kerja sama Anda.

BUNPO N1 #30
とあいまって to aimatte

Arti

1

Bersama dengan...

2

Berpadu dengan...

3

Dikombinasikan dengan...

Penjelasan

Pola ~と相まって digunakan untuk menyatakan bahwa dua atau lebih hal (biasanya kata benda) bergabung atau berpadu untuk menciptakan efek atau hasil tertentu. Pola ini menekankan sinergi atau harmoni antara elemen-elemen tersebut. Seringkali digunakan untuk menggambarkan situasi yang indah, kuat, atau efektif karena kombinasi beberapa faktor.

Pola

Kata Benda + と相まって Kata Benda + と相まって + Kata Benda

Contoh

美しい景色と心地よい音楽と相まって、最高の気分になった。

うつくしいけしきとここちよいおんがくとあいまって、さいこうのきぶんになった。

Pemandangan yang indah berpadu dengan musik yang nyaman, membuat saya merasa luar biasa.

彼の情熱的なスピーチと聴衆の熱狂と相まって、会場は興奮に包まれた。

かれのじょうねつてきなスピーチときょうしゅうのねっきょうとあいまって、かいじょうはこうふんにつつまれた。

Pidato penuh semangatnya berpadu dengan antusiasme penonton, memenuhi ruangan dengan kegembiraan.

最新の技術と熟練した職人の技と相まって、素晴らしい製品が生まれた。

さいしんのぎじゅつとじゅくれんしたしょくにんのわざとあいまって、すばらしいせいひんがうまれた。

Teknologi terbaru berpadu dengan keahlian pengrajin yang terampil, menghasilkan produk yang luar biasa.

この地域の豊かな自然と歴史的な建造物と相まって、独特の魅力を作り出している。

このちいきのゆたかなしぜんとれきしてきなけんぞうぶつとあいまって、どくとくのみりょくをつくりだしている。

Alam yang kaya di daerah ini berpadu dengan bangunan bersejarah, menciptakan pesona yang unik.

彼の才能と努力と相まって、彼は成功を収めることができた。

かれのさいのうとどりょくとあいまって、かれはせいこうをおさめることができた。

Bakatnya berpadu dengan kerja kerasnya, memungkinkannya meraih kesuksesan.

BUNPO N1 #31
~をよそに ~o yoso ni

Arti

1

mengabaikan

2

tanpa memedulikan

3

tidak menghiraukan

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang melakukan sesuatu tanpa memedulikan atau mengabaikan situasi, pendapat, atau perasaan orang lain di sekitarnya. Seringkali menyiratkan tindakan yang dilakukan meskipun ada halangan atau perhatian yang seharusnya diberikan kepada faktor eksternal tersebut.

Pola

Kata Benda + をよそに

Contoh

周囲の心配をよそに、彼は一人で山登りを始めた。

しゅういのしんぱいをよそに、かれはひとりでやまのぼりをはじめた。

Tanpa memedulikan kekhawatiran orang-orang di sekitarnya, dia mulai mendaki gunung sendirian.

親の反対をよそに、彼女は画家になる夢を追い続けた。

おやのはんたいをよそに、かのじょはがかになるゆめをおい続けた。

Tanpa menghiraukan tentangan orang tuanya, dia terus mengejar impiannya menjadi seorang pelukis.

激しい雨をよそに、子供たちは公園で元気に遊んでいた。

はげしいあめをよそに、こどもたちはこうえんでげんきにあそんでいた。

Tanpa memedulikan hujan yang deras, anak-anak bermain dengan riang di taman.

世間の目をよそに、二人は静かに暮らし始めた。

せけんのめをよそに、ふたりはしずかにくらしはじめた。

Tanpa menghiraukan pandangan masyarakat, mereka berdua mulai hidup dengan tenang.

経済の悪化をよそに、彼は新しい事業を始めた。

けいざいのあっかをよそに、かれはあたらしいじぎょうをはじめた。

Tanpa memedulikan memburuknya ekonomi, dia memulai bisnis baru.

BUNPO N1 #32
~ないまでも ~nai made mo

Arti

1

meskipun tidak sampai

2

walaupun tidak sepenuhnya

3

setidaknya

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa meskipun suatu kondisi atau tingkat tertentu tidak tercapai, setidaknya ada tingkat atau kondisi yang lebih rendah yang tercapai atau diharapkan. Ini menunjukkan adanya kompromi atau harapan yang lebih realistis.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Negatif - Nai) + ないまでも Kata Sifat-i (Bentuk Negatif - kunai) + ないまでも Kata Sifat-na (Bentuk Negatif - janai) + ないまでも

Contoh

毎日でなくても、週に一度は運動しないまでも、軽いストレッチはするようにしている。

まいにちでなくても、しゅうにいちどはうんどうしないまでも、かるいストレッチはするようにしている。

Meskipun tidak setiap hari, walaupun tidak sampai berolahraga seminggu sekali, saya berusaha untuk melakukan peregangan ringan.

完璧に理解できなくても、大まかな内容はつかめないまでも、要点は把握したい。

かんぺきにりかいできなくても、おおまかなないようはつかめないまでも、ようてんははあくしたい。

Meskipun tidak bisa mengerti dengan sempurna, walaupun tidak sampai menangkap isi secara garis besar, saya ingin memahami poin-poin pentingnya.

プロのレベルまでいかなくても、アマチュアとして恥ずかしくない程度の演奏はしたい。

ぷろのレベルまでいかなくても、あまちゅあとしてはずかしくないていどのえんそうはしたい。

Meskipun tidak sampai ke level profesional, saya ingin bisa bermain hingga tingkat yang tidak memalukan sebagai amatir.

毎日3時間は勉強しないまでも、1時間くらいは机に向かいたい。

まいにち3じかんはべんきょうしないまでも、1じかんくらいはつくえにむかいたい。

Meskipun tidak sampai belajar 3 jam setiap hari, saya ingin duduk di meja belajar sekitar 1 jam.

優勝は無理でも、入賞できないまでも、せめて上位入賞を目指したい。

ゆうしょうはむりでも、にゅうしょうできないまでも、せめてじょういにゅうしょうをめざしたい。

Meskipun juara itu mustahil, walaupun tidak sampai bisa masuk nominasi, setidaknya saya ingin menargetkan masuk peringkat atas.

BUNPO N1 #33
~てもさしつかえない ~temo sashitsukaenai

Arti

1

tidak masalah jika

2

tidak apa-apa jika

3

diperbolehkan untuk

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa suatu tindakan atau keadaan tidak akan menimbulkan masalah atau keberatan. Ini menunjukkan bahwa sesuatu itu diperbolehkan, tidak ada larangan, atau tidak akan menyebabkan kesulitan.

Pola

Kata Kerja (Bentuk-Te) + もさしつかえない Kata Sifat-i (Bentuk-Te) + くてもさしつかえない Kata Sifat-na (Bentuk-Te) + でもなくさしつかえない Kata Benda + でもなくさしつかえない

Contoh

この件については、私に任せてもさしつかえないと思います。

このけんについては、わたしにまかせてもさしつかえないとおもいます。

Mengenai masalah ini, saya rasa tidak masalah jika diserahkan kepada saya.

明日の会議は、午後からでもさしつかえないでしょうか?

あしたのかいぎは、ごごからでもさしつかえないでしょうか?

Apakah rapat besok, meskipun dimulai dari sore hari, tidak masalah?

この資料は、コピーして使ってもさしつかえません。

このしりょうは、こぴーしてつかってもさしつかえません。

Materi ini, tidak masalah jika disalin dan digunakan.

もし都合が悪ければ、今日の約束は延期してもさしつかえません。

もしつごうがわるければ、きょうのやくそくはえんきしてもさしつかえません。

Jika Anda berhalangan, janji hari ini tidak masalah jika ditunda.

この部屋は、自由に使ってもさしつかえありません。

このへやは、じゆうにつかってもさしつかえありません。

Ruangan ini, tidak masalah jika digunakan dengan bebas.

BUNPO N1 #34
たる taru

Arti

1

menjadi

2

sebagai

3

yang layak menjadi

Penjelasan

Pola tata bahasa ~たる digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang atau sesuatu telah mencapai status, kualifikasi, atau kondisi tertentu, dan oleh karena itu layak atau pantas untuk dianggap sebagai sesuatu yang lebih tinggi atau lebih penting. Seringkali digunakan dalam konteks formal, sastra, atau untuk memberikan kesan kemuliaan, kehormatan, atau keagungan. Ini menyiratkan bahwa subjek telah melalui proses atau memiliki karakteristik yang membuatnya memenuhi syarat untuk peran atau deskripsi tersebut.

Pola

Kata Sifat-na (tanpa な) + たる Kata Benda + たる

Contoh

学者たる者、常に学ぶ姿勢を忘れてはならない。

がくしゃたるもの、つねにまなぶしせいをわすれてはならない。

Sebagai seorang sarjana, seseorang tidak boleh melupakan sikap untuk selalu belajar.

彼は指導者たるにふさわしい人物だ。

かれはしどうしゃたるにふさわしいじんぶつだ。

Dia adalah orang yang pantas menjadi seorang pemimpin.

この土地は、歴史たる重みを持っている。

ことちは、れきしたるおもみをもっている。

Tanah ini memiliki bobot sejarah.

彼女は、芸術家たる誇りを持っている。

かのじょは、げいじゅつかたるほこりをもっている。

Dia memiliki kebanggaan sebagai seorang seniman.

この建物は、文化財たる価値がある。

このたてものは、ぶんかざいたるかちがある。

Bangunan ini memiliki nilai sebagai warisan budaya.

BUNPO N1 #35
まじき majiki

Arti

1

tidak seharusnya

2

tidak pantas

3

tidak boleh

Penjelasan

Pola tata bahasa ~まじき digunakan untuk menyatakan bahwa suatu tindakan atau perilaku adalah sesuatu yang tidak seharusnya dilakukan, tidak pantas, atau dilarang, terutama berdasarkan norma moral, etika, atau sosial. Ini seringkali memiliki nada yang kuat dan tegas, menunjukkan ketidaksetujuan atau penolakan terhadap tindakan tersebut. Mirip dengan ~べきではない atau ~てはならない, tetapi seringkali lebih formal dan menekankan ketidakpantasan.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Kamus) + まじき

Contoh

子供を叱責する親の姿は、見るに忍びまじきものだ。

こどもをしっせきするおやのすがたは、みるにしのびまじきものだ。

Pemandangan orang tua memarahi anak adalah sesuatu yang tidak pantas untuk dilihat.

公の場で嘘をつくなど、政治家としてまじき行為だ。

こうのばしょでうそをつくなど、せいじかとしまじきこういだ。

Berbohong di depan umum adalah tindakan yang tidak pantas bagi seorang politisi.

弱者を虐げる行為は、人間としてまじきことである。

じゃくしゃをしいたげるこういは、にんげんとしてまじきことである。

Tindakan menindas yang lemah adalah hal yang tidak pantas dilakukan sebagai manusia.

恩師に反抗するなど、学生としてまじき振る舞いだ。

おんしにはんこうするなど、がくせいとしてまじきふるまいだ。

Membangkang kepada guru yang terhormat adalah perilaku yang tidak pantas bagi seorang siswa.

不正な手段で利益を得ることは、社会人としてまじきことだ。

ふせいなしゅだんでりえきをえることは、しゃかいじんとしてまじきことだ。

Mendapatkan keuntungan dengan cara yang tidak jujur adalah hal yang tidak pantas dilakukan sebagai anggota masyarakat.

BUNPO N1 #36
きわまる kiwamaru

Arti

1

sangat

2

luar biasa

3

amat sangat

Penjelasan

Pola tata bahasa ~極まる digunakan untuk menekankan tingkat tertinggi dari suatu keadaan atau kualitas. Ini berarti 'sangat', 'luar biasa', atau 'amat sangat'. Pola ini sering digunakan untuk mengekspresikan emosi yang kuat, situasi yang ekstrem, atau kualitas yang sangat menonjol. Biasanya digunakan dalam konteks formal atau sastra untuk memberikan penekanan yang kuat.

Pola

Kata Sifat-na (tanpa な) + 極まる Kata Benda + 極まる

Contoh

彼の態度は、無礼極まるものだった。

かれのたいどは、ぶれいきわまるものだった。

Sikapnya sungguh sangat tidak sopan.

その知らせを聞いて、喜び極まった。

そのしらせをきいて、よろこびきわまった。

Mendengar kabar itu, saya sangat gembira.

この状況は、絶望極まる。

このじょうきょうは、ぜつぼうきわまる。

Situasi ini sungguh sangat putus asa.

彼女の美しさは、言葉に尽くしがたいほど極まる。

かのじょのうつくしさは、ことばにつくしがたいほどきわまる。

Kecantikannya sungguh luar biasa hingga sulit diungkapkan dengan kata-kata.

彼の無知は、驚嘆極まる。

かれのむちは、きょうたんきわまる。

Ketidaktahuannya sungguh sangat mengejutkan.

BUNPO N1 #37
~にかこつけて ~ni kakotsukete

Arti

1

dengan dalih

2

dengan alasan

3

memanfaatkan kesempatan

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang menggunakan suatu alasan atau dalih (yang seringkali tidak sepenuhnya benar atau hanya sebagian benar) untuk melakukan sesuatu, atau untuk menghindari sesuatu. Seringkali ada konotasi negatif, yaitu menggunakan alasan tersebut untuk keuntungan pribadi atau untuk menghindari tanggung jawab.

Pola

Kata Benda + にかけて Kata Sifat-na + にかけて Kata Kerja (Bentuk Kamus/Bentuk-Ta) + にかけて

Contoh

彼は仕事にかこつけて、毎日早く帰っていた。

かれはしごとにかこつけて、まいにちはやくかえっていた。

Dia dengan dalih pekerjaan, setiap hari pulang lebih awal.

体調が悪いにかこつけて、会議を欠席した。

たいちょうがわるいにかこつけて、かいぎをけっせきした。

Dengan alasan kondisi badan yang buruk, dia absen dari rapat.

彼女は忙しいにかこつけて、約束を断った。

かのじょはいそがしいにかこつけて、やくそくだんった。

Dia dengan dalih sibuk, menolak janji temu.

雨が降っているにかこつけて、外出を避けた。

あめがふっているにかこつけて、がいしゅつをさけた。

Dengan alasan hujan turun, dia menghindari keluar rumah.

彼は疲れたにかこつけて、何も手伝おうとしなかった。

かれはつかれたにかこつけて、なにもてつだおうとしなかった。

Dia dengan dalih lelah, tidak mau membantu apa pun.

BUNPO N1 #38
~に(は)あたらない ~ni (wa) ataranai

Arti

1

tidak berlebihan

2

wajar saja

3

tidak perlu heran

Penjelasan

Pola ini digunakan untuk menyatakan bahwa suatu perasaan, tindakan, atau situasi adalah wajar, tidak berlebihan, dan tidak perlu dikhawatirkan atau dipertanyakan. Seringkali digunakan untuk merendah atau untuk menunjukkan bahwa sesuatu itu normal. Bentuk 「~にはあたらない」 lebih menekankan.

Pola

Kata Benda + にあたらない Kata Benda + にはあたらない Kata Sifat-i (akhiran i dihilangkan) + さ + にあたらない Kata Sifat-na + さ + にあたらない

Contoh

彼の才能を考えれば、今回の成功は驚くにはあたらない。

かれのさいのうをかんがえれば、こんかいのせいこうはおどろくにはあたらない。

Mengingat bakatnya, kesuksesan kali ini tidaklah mengherankan.

これくらいのことで感謝されるのは、かえって恐縮するばかりだ。

これくらいのことでかんしゃされるのは、かえっておきょうするばかりだ。

Diberi terima kasih untuk hal sekecil ini justru membuat saya sungkan.

彼の努力を思えば、この結果は当然の結果と言っても過言ではない。

かれのどりょくをおもえば、このけっかとうぜんのけっかといってもかごんではない。

Mengingat usahanya, hasil ini tidak berlebihan jika dikatakan sebagai hasil yang wajar.

彼女の優しさを考えれば、親切にされるのは当然のことだ。

かのじょのやさしさをかんがえれば、しんせつにされるのはとうぜんのことだ。

Mengingat kebaikannya, diperlakukan dengan ramah adalah hal yang wajar.

彼の経験を考えれば、この程度の問題は解決できるはずだ。

かれのけいけんをかんがえれば、このていどのけっかいはかいけつできるはずだ。

Mengingat pengalamannya, masalah sekelas ini seharusnya bisa dia selesaikan.

BUNPO N1 #39
~にかたくない ~ni kataku nai

Arti

1

tidak sulit untuk

2

mudah untuk

Penjelasan

Pola ini digunakan untuk menyatakan bahwa suatu tindakan atau situasi tidaklah sulit untuk dibayangkan, dipahami, atau dilakukan. Seringkali digunakan untuk mengungkapkan empati atau untuk menunjukkan bahwa sesuatu itu mudah diprediksi. Nuansanya adalah 'tidak sulit untuk membayangkan/melakukan'.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Kamus) + にかたくない

Contoh

彼の気持ちは想像にかたくない。

かれのきもちはそうぞうにかたくない。

Perasaannya tidak sulit untuk dibayangkan.

この状況を考えれば、彼が怒るのも無理はない。

このじょうきょうをかんがえれば、かれがいかるのもむりはない。

Mengingat situasi ini, tidak sulit untuk memahami mengapa dia marah.

彼の苦労は、目に浮かぶようだった。

かれのくろうは、めにもうかぶようだった。

Kesulitannya mudah terlihat (mudah dibayangkan).

この計画の成功は、容易に想像できる。

このけいかくのせいこうは、たやすくそうぞうできる。

Keberhasilan rencana ini mudah untuk dibayangkan.

彼女の悲しみは、察するに難くない。

かのじょのかなしみは、さっするにかたくない。

Kesedihannya tidak sulit untuk dirasakan (dipahami).

BUNPO N1 #40
べからず bekarazu

Arti

1

tidak boleh

2

dilarang keras

Penjelasan

Pola tata bahasa ini digunakan untuk menyatakan larangan yang kuat atau instruksi yang tidak boleh dilakukan. Seringkali ditemukan pada papan pengumuman atau aturan formal. Nuansanya sangat tegas dan bersifat perintah.

Pola

Kata Kerja (Bentuk Kamus) + べからず

Contoh

火気厳禁。火を使うべからず。

かきげんきん。ひをつかうべからず。

Dilarang keras menggunakan api. Dilarang menyalakan api.

この薬品は飲用すべからず。

このやくひんは いんようすべからず。

Obat ini tidak boleh diminum.

無断で持ち出すべからず。

むだんでもちだすべからず。

Dilarang membawa keluar tanpa izin.

許可なく立ち入るべからず。

きょかくなくたちいるべからず。

Dilarang masuk tanpa izin.

勝手に修理すべからず。

かってにしゅうりすべからず。

Dilarang memperbaiki sendiri.