Kembali ke Bunpo N2
N2

やむをえず

やむをえず

Arti & Fungsi

1

Mau tidak mau

2

Terpaksa

3

Tidak ada pilihan lain

Pola

Kata Kerja (Bentuk Kamus) + やむをえず Kata Kerja (Bentuk Masu, hilangkan -masu) + やむをえず

Penjelasan

Pola ini digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang melakukan sesuatu karena terpaksa, tidak ada pilihan lain, atau karena situasi yang tidak dapat dihindari. Nuansanya adalah adanya keengganan atau ketidaknyamanan dalam melakukan tindakan tersebut, namun tetap harus dilakukan. Seringkali digunakan untuk menjelaskan alasan di balik suatu tindakan yang mungkin terlihat tidak ideal.

Contoh Kalimat

あくてんこうのため、ひこうきはけっこうせざるをえなかった。

Karena cuaca buruk, pesawat terpaksa dibatalkan.

よさんがたりないので、けいかいちぶをしゅくしょうせざるをえませんでした。

Karena anggaran tidak mencukupi, terpaksa sebagian rencana harus dikurangi.

びょうきでどうしてもいけないので、パーティーにはけっせきせざるをえない。

Karena sakit dan benar-benar tidak bisa pergi, terpaksa tidak bisa hadir di pesta.

しめきりがせまっていたので、ざんぎょうせざるをえなかった。

Karena tenggat waktu sudah dekat, terpaksa lembur.

こうつうじゅうたいがひどかったため、やくそくのじかんにおくれてしまい、やむをえずタクシーをひろった。

Karena kemacetan lalu lintas sangat parah, saya terlambat dari waktu janji, jadi mau tidak mau saya naik taksi.

Belum ada soal quiz untuk bunpo ini.